Herramientas SRT

El propósito de estas herramientas es facilitar el uso de archivos SRT (subtítulos para video en archivos de texto plano) a estudiantes de idiomas, automatizando ciertas tareas que pueden serles de mucha utilidad y que normalmente están más allá de sus conocimientos técnicos:

Archivo

Obviamente, lo primero que se necesita es un archivo de subtítulos sobre el que realizar la conversión y/o los ajustes que se deseen. Pulse el botón "Examinar" para elegir un archivo de su ordenador.

Sincronización

Si es necesario, ahora podemos resincronizar los subtítulos con el vídeo. Para ello hay que ver el principio y el final del mismo y anotar el momento en que deben aparecen el primer y el último subtítulo. Comparando con el momento en que aparecen según el archivo SRT (en Windows: pulsar con el segundo botón del ratón, "Abrir con", "Bloc de notas"), ya sabemos cuánto hay que retrasar (o adelantar) cada uno. En el formulario, un valor positivo es "retrasar", y uno negativo "adelantar". Por supuesto, pueden utilizarse valores fraccionarios como "-1.5".

segundos.
segundos.

Diccionario en línea

Si se convierte el archivo de subtítulos en una transcripción que se va a utilizar en un ordenador, es muy cómodo insertar en ella enlaces para automatizar la búsqueda de las palabras menos frecuentes.

En el siguiente campo se puede especificar la dirección URI de un diccionario en línea en el que realizar las búsquedas; la primera aparición de cada palabra se convertirá en un enlace para buscar esa palabra sin más que pulsar el enlace en el documento. Para que los enlaces funcionen, la dirección del diccionario debe contener el texto "{palabra}", que será sustituido en cada enlace por la palabra correspondiente.

Las palabras más frecuentes —conjunciones, artículos, etc.— serán ignoradas si se especifica el glosario mínimo del que hay que tomarlas (el del mismo idioma en que estén los subtítulos).

Asimismo, los estudiantes que dispongan de un glosario personal con las palabras que ya conocen, pueden localizarlo mediante el siguiente botón "Examinar". Las palabras que aparezcan en este glosario no serán enlazadas para buscar en el diccionario.

Ambos "glosarios" deben ser archivos de texto puro que contengan una palabra por línea.




Palabras enlazadas

Al crear la transcripción, puede incluirse la lista de palabras enlazadas para búsqueda, con su frecuencia. Esto puede ser útil para realizar anotaciones o análisis de vocabulario.


Obtener archivo modificado